Thursday, September 22, 2011

Everyday stuff

Nagu lubatud - üks suuremat sorti pildipostitus on nüüd siin! Täpsemalt siis mõned pisidetailid minu eilsest päevast:
Raamatukogus on meil igale õppealale oma sektsioon, mis sisaldab palju põnevaid erialaseid raamatuid - minu puhul on siis palju huvitavat Hiina kultuuri, keele, poliitika, ärinduse, suhtete jnejnejne kohta.
Ja no kui ei viitsi enam lugeda, siis võid niisama raamatukogus hängida ja vaadata, kuidas purjekad mööda sõeluvad :)
Vaade sillalt üel väga sombusel päeval - mis on kahjuks siin üsna tavaline. Ja silla peal on suur tõenäosus oma vihmavari ära lõhkuda, sest seal puhub ikka eriti rõve tuul. Ärme sellest räägi, et kui hommikul pritasid kodus mingit normaalset soengut välja võluda, siis silla ületamine nullib kogu vaeva.
Taaskord möödumas mu lemmikpargist!
 
Vaatan taanlaste maju ja aedu alati suure kadedusega - need on nii nunnud ja idüllilised! On näha, et inimesd ikka hoolitsevad oma ümbruse eest ning hindavad ilu. Ja sügise kohta on siin ikka meeletult palju lilli!
Enne siiatulekut jõudsin lugeda ka kohustuslikku lektüüri - "Minu ..." sarja "Minu Taani". Ning panin tähele, et autor soigus koguaeg midagi ämblike rohkusest. Alguses ma sellele väga tähelepanu ei pööranud, aga siia saabudes tuli see osa suht kohe meelde, sest tõepoolest - need elukad siblivad igal pool ringi ning on üle mõistuse suured! Eriti hull on see, et nad teevad oma ämlikuvõrke nii rändom kohtadesse - nt tänaval kahe posti vahelt kõndides võid näoga võrku kinni jääda. Meie majas varitses üks pirakas oma võrguga vannitoas. Ja üks eriti creepy stalker-ämblik passis umbes nädal otsa roommate'ide akna taga - klaasi otsas - kuni Kerti närvid enam vastu ei pidanud ja ta kärbsepiitsaga sealt minema pühkis. Justnimelt pühkis, mistõttu on mul kahtlane tunne, et see ämblik, keda täna otse nende akna all õues nägin, on mulle juba tuttav... brr.
Põhiline ostukoht - saksa kvaliteet mõistliku hinnaga. No olgu, tegelikult on hinnad siin üldjuhul üsna sarnased eesti omadega, aga taanlastel on mingi nõme süsteem hinnasildil suurelt panna kahe kauba koos ostmisel tekkiv sooduspakkumise hind ning kuna ma olen ikka üsna umbkeelne, siis arvan alati, et tegemist on ühe toote hinnaga (mis on kuskile kirbukirjas juurde kirjutatud). Nüüd olen sellega vist isegi harjunud, sest hullu hinda silmates ei ole esimeseks reaktsiooniks segadus ja mõistmatus, vaid pigem üritan selgusele jõuda, mida kogu see tekst hinnasildil tähendada võiks.

Eile oli ka "Tandem meeting" negot'i õpilastel - see kujutab siis endast ette pisikest gathering'i, kus negot'i õpilased tutvuvad siinsete hiinast pärit õpilastega. Eesmärk on siis leida nende hulgast tutvusi, kellega koos hiina keelt praktiseerida ja vajadusel abi küsida ning noo, ilmselt ka kultuuri tutvustada. Saime endale hiinapärased nimed - nimelt on hiinlastel pisut raske lääne nimesid hääldada ning te peaks kuulma, mismoodi laoshi Li (hiinlannast keeleõps) nimesid "Moritz", "Sveta", "Hannes", "Greta" ja "Agnessa" hääldab :D Nimed pannakse kõla järgi, minu nimi oli üsna pikk ning Molly pakkus, et kasutaks sel puhul nime viimast osa, ehk "Tina" ning selle abil tekkis Lì nà ehk siis 丽娜.("Lì" iseenesest tähendab "ilus" :)) 
Ilmselt tekkis küsimus, et kes on Molly? Tegemist on hiinlannast mehhatroonika magistrandiga. Tegelikult oli tal mingi muu, hiina nimi, aga see kõlas nii segasena, et meelde jäi ainult "lääne nimi". Üleüldse on see nii veider, et lihtsalt algklassides astub õpetaja ligi, ütleb, et su lääne nimeks saab nüüd nt Billy või Mary ja nii neil enamusel oligi nimi, mida nad tänaseni kasutasid.
Aga täna on kursakaaslasel sünnipäev, nii et täna läheb jälle sushi-teoks! :D

No comments

A Blog by Kriss. All rights reserved. © Maira Gall.